Skip to Main Content

view additional image 1
détail gravure
Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) 
Self-taught, my artistic movement expressed since my childhood, during which I've always wanted to make, construct, make objects ! 
I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balance of power and strength we have with him. 
Its apparent strength and malleability is for me a real way to make it lively and dynamic material that seems inflexible. 
By methods of forming and joining, I transform Zinc sheet into volumes that looks massives that reflect both strength and dynamism.
 

Né le18 Janvier 1963 à Saint-Dizier (52)
 
Autodidacte, mon mouvement artistique s’exprime depuis mon enfance, durant laquelle j’ai toujours voulu fabriquer, construire, réaliser des objets !
 
J’aime le challenge technique et le défi de la matière. Mon intérêt pour ce matériau vient du rapport physique de force et de résistance mécanique que nous entretenons avec lui.
 
Sa solidité apparente et sa malléabilité réelle est pour moi un moyen de rendre vivant et dynamique ce matériau qui semble inflexible.
 
Par des méthodes de formage et d’assemblage, je transforme le Zinc en feuille en des volumes à l’air massifs qui traduisent à la fois force et dynamisme.
Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) 
Self-taught, my artistic movement expressed since my childhood, during which I've always wanted to make, construct, make objects ! 
I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balance of power and strength we have with him. 
Its apparent strength and malleability is for me a real way to make it lively and dynamic material that seems inflexible. 
By methods of forming and joining, I transform Zinc sheet into volumes that looks massives that reflect both strength and dynamism.
 

Né le18 Janvier 1963 à Saint-Dizier (52)
 
Autodidacte, mon mouvement artistique s’exprime depuis mon enfance, durant laquelle j’ai toujours voulu fabriquer, construire, réaliser des objets !
 
J’aime le challenge technique et le défi de la matière. Mon intérêt pour ce matériau vient du rapport physique de force et de résistance mécanique que nous entretenons avec lui.
 
Sa solidité apparente et sa malléabilité réelle est pour moi un moyen de rendre vivant et dynamique ce matériau qui semble inflexible.
 
Par des méthodes de formage et d’assemblage, je transforme le Zinc en feuille en des volumes à l’air massifs qui traduisent à la fois force et dynamisme.
Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) 
Self-taught, my artistic movement expressed since my childhood, during which I've always wanted to make, construct, make objects ! 
I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balance of power and strength we have with him. 
Its apparent strength and malleability is for me a real way to make it lively and dynamic material that seems inflexible. 
By methods of forming and joining, I transform Zinc sheet into volumes that looks massives that reflect both strength and dynamism.
 

Né le18 Janvier 1963 à Saint-Dizier (52)
 
Autodidacte, mon mouvement artistique s’exprime depuis mon enfance, durant laquelle j’ai toujours voulu fabriquer, construire, réaliser des objets !
 
J’aime le challenge technique et le défi de la matière. Mon intérêt pour ce matériau vient du rapport physique de force et de résistance mécanique que nous entretenons avec lui.
 
Sa solidité apparente et sa malléabilité réelle est pour moi un moyen de rendre vivant et dynamique ce matériau qui semble inflexible.
 
Par des méthodes de formage et d’assemblage, je transforme le Zinc en feuille en des volumes à l’air massifs qui traduisent à la fois force et dynamisme.
Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) 
Self-taught, my artistic movement expressed since my childhood, during which I've always wanted to make, construct, make objects ! 
I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balance of power and strength we have with him. 
Its apparent strength and malleability is for me a real way to make it lively and dynamic material that seems inflexible. 
By methods of forming and joining, I transform Zinc sheet into volumes that looks massives that reflect both strength and dynamism.
 

Né le18 Janvier 1963 à Saint-Dizier (52)
 
Autodidacte, mon mouvement artistique s’exprime depuis mon enfance, durant laquelle j’ai toujours voulu fabriquer, construire, réaliser des objets !
 
J’aime le challenge technique et le défi de la matière. Mon intérêt pour ce matériau vient du rapport physique de force et de résistance mécanique que nous entretenons avec lui.
 
Sa solidité apparente et sa malléabilité réelle est pour moi un moyen de rendre vivant et dynamique ce matériau qui semble inflexible.
 
Par des méthodes de formage et d’assemblage, je transforme le Zinc en feuille en des volumes à l’air massifs qui traduisent à la fois force et dynamisme.

168 Views

6

View In My Room

ÉQUILIBRE “ DE LA VIE “ / BALANCE “ OF LIFE “ Sculpture

Thierry Emond

France

Sculpture, Metal on Other

Size: 15.7 W x 44.5 H x 7.9 D in

Ships in a Crate

SOLD
Originally listed for $5,380

168 Views

6

ABOUT THE ARTWORK
DETAILS AND DIMENSIONS
SHIPPING AND RETURNS

Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) Self-taught, my artistic movement expressed since my childhood, during which I've always wanted to make, construct, make objects ! I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balanc...

Year Created:

2018

Subject:
Medium:

Sculpture, Metal on Other

Rarity:

One-of-a-kind Artwork

Size:

15.7 W x 44.5 H x 7.9 D in

Ready to Hang:

Not Applicable

Frame:

Not Framed

Authenticity:

Certificate is Included

Packaging:

Ships in a Crate

Delivery Cost:

Shipping is included in price.

Delivery Time:

Typically 5-7 business days for domestic shipments, 10-14 business days for international shipments.

Returns:

14-day return policy. Visit our help section for more information.

Handling:

Ships in a wooden crate for additional protection of heavy or oversized artworks. Artists are responsible for packaging and adhering to Saatchi Art’s packaging guidelines.

Ships From:

France.

Need more information?

Need more information?

EMONDThierry....ITI 18 Janvier 1963 .... autodidacte, mon mouvement artistique s’exprime depuis mon enfance, ou j’ai toujours voulu fabriquer, créer, réaliser des objets. J’aime le challenge technique et le défi de la matière. Mon intérêt pour ce matériau vient du rapport physique de force et de résistance mécanique que nous entretenons avec lui. Sa solidité apparente et sa malléabilité réelle est pour moi un moyen de rendre vivant et dynamique ce matériau qui semble inflexible. Par des méthodes de formage et d’assemblage, je transforme les feuilles de Zinc en volumes à l’air massif qui traduisent à la fois force et dynamisme. Born in January 1963 in Saint-Dizier (52) France, I am self-taught in what I do. I have expressed my artistic mouvement since my childhood, during which I'd always wanted to make and construct, objets ! I love the technical challenge and the challenge of the material. My interest in this material comes from the physical balance of power and strength that we have with it. The apparent strength and malleability is for me a real way to make it a lively and dynamic material that seems inflexible. By methods of forming and joining, I transform Zinc sheet into volumes that looks massive reflecting both strength and dynamism.

Thousands of 5-Star Reviews

We deliver world-class customer service to all of our art buyers.

Satisfaction Guaranteed

Our 14-day satisfaction guarantee allows you to buy with confidence.

Global Selection of Emerging Art

Explore an unparalleled artwork selection by artists from around the world.

Support An Artist With Every Purchase

We pay our artists more on every sale than other galleries.