view additional image 1
View in a Room ArtworkView in a Room Background
This painting is on paper on an iroko wood panel
It is not intended for a front frame.
In this context we speak of bipolarity
...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling.

Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko
Non è destinato ad una cornice frontale.
In questo quadro si parla di bipolarismo
......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.
This painting is on paper on an iroko wood panel
It is not intended for a front frame.
In this context we speak of bipolarity
...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling.

Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko
Non è destinato ad una cornice frontale.
In questo quadro si parla di bipolarismo
......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.
This painting is on paper on an iroko wood panel
It is not intended for a front frame.
In this context we speak of bipolarity
...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling.

Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko
Non è destinato ad una cornice frontale.
In questo quadro si parla di bipolarismo
......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.
This painting is on paper on an iroko wood panel
It is not intended for a front frame.
In this context we speak of bipolarity
...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling.

Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko
Non è destinato ad una cornice frontale.
In questo quadro si parla di bipolarismo
......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.
This painting is on paper on an iroko wood panel
It is not intended for a front frame.
In this context we speak of bipolarity
...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling.

Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko
Non è destinato ad una cornice frontale.
In questo quadro si parla di bipolarismo
......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.

55 Views

9

View In My Room

Interior enviroments - Ambienti interiori Painting

Gianni Lucchesi

Italy

Painting, Enamel on Paper

Size: 9.8 W x 9.8 H x 2.4 D in

Ships in a Crate

SOLD
Originally listed for $647

55 Views

9

Artist Recognition
link - Artist featured in a collection

Artist featured in a collection

ABOUT THE ARTWORK

This painting is on paper on an iroko wood panel It is not intended for a front frame. In this context we speak of bipolarity ...... A thread, for the graphic sign or for the painting, is a boundary between the self and the outside with all that contains also free to get infected and to connect on different planes as it happens in the "inner Environments" in which use the thread that marks the passage. And the places within which to bring vitality to his works are carefully chosen. Places of an evocative thickness and full of charm brushed by nature or by human hands do not matter. Provided he has that evocative power to incorporate the new art, the new interpretation of human feeling. Questa pittura è su carta su pannello di legno iroko Non è destinato ad una cornice frontale. In questo quadro si parla di bipolarismo ......Un filo, per il segno grafico o per la pittura, è un confine tra il sé e l’esterno con tutto quello contiene libero anche di contagiarsi e collegarsi su piani diversi come accade negli “Ambienti interiori” nei quali ricorre il filo che segna il passaggio. E i luoghi entro cui far prendere vitalità alle sue opere sono scelti con cura. Luoghi dallo spessore evocativo e carico di fascino pennellato dalla natura o dalla mano dell’uomo non importa. Purché abbia quella forza suggestiva di inglobare la nuova arte, la nuova interpretazione del sentire umano.

DETAILS AND DIMENSIONS
Painting:

Enamel on Paper

Original:

One-of-a-kind Artwork

Size:

9.8 W x 9.8 H x 2.4 D in

SHIPPING AND RETURNS
Delivery Time:

Typically 5-7 business days for domestic shipments, 10-14 business days for international shipments.

From 1989 to 1999 he has exhibited in solo exhibitions in Pisa, Bologna, Genova, Siena, Ancona and Florence. In 1999 he participates with "Opus", animated film, in the International Competition Castelli Animati in Rome, he positioned himself among the finalists. From 2000 to 2002 he exhibited "Opus", a sculpture cycle and graphics, with evocative architectural spaces both in Italy and abroad: in Pisa at the Medicean Arsenals, at the Terme dei Bagni di Nerone, in the former garden of the simple, in Siena, at the Abbey of San Galgano and in Angers in France at the Abbey of Roncerey. In 2005 at Spaziodinamicopme gallery solo exhibition "Gradients" . In 2005 he made the "Girantide" public work, a sculpture in iron and steel installed at the round about Riglione in Pisa for the "Art initiative circle" of the municipality of Pisa. In 2006 he participates in a group exhibition Accueil in Rome curated by Aldo Iori and "and, you see, that's life," with Sandro Bettin and Cesare Inzerillo at the Spaziodinamicopme of San Giuliano Terme gallery. In 2006 he receives in Rome the international prize for contemporary art Cisdac. In 2007 he exhibited a personal curated by Aldo Iori at the "Trabzon" space in Perugia, a group show in Bologna "author signs", collective in Spoleto "Ex Voto for the San Carlo in Spoleto" and in Foligno to Fantauzzi Area. 2012 "book author" Gennai Gallery, Pisa 2013 "I-time" iPazzi, Pisa 2014 "imagines" Installation in St. Paul Orto Pisa 2014 "Ifitry" artists between Italy and Morocco Expocentre SMS Pisa In 2014 he exhibited in the Biennial of Contemporary Art in Casablanca Morocco In 2016 solo exhibition Pradeep Napoli, he exhibited in group show in madness Museum Castello Ursino, Catania, edited by Vittorio Sgarbi and he exhibited in a group show in Misericordiae operates Diocesan Museum of Foligno.

Artist Recognition
Artist featured in a collection

Artist featured by Saatchi Art in a collection

Thousands of 5-Star Reviews

We deliver world-class customer service to all of our art buyers.

Satisfaction Guaranteed

Our 14-day satisfaction guarantee allows you to buy with confidence.

Global Selection of Emerging Art

Explore an unparalleled artwork selection by artists from around the world.

Support An Artist With Every Purchase

We pay our artists more on every sale than other galleries.