Featured Paintings
Featured Photography
Featured Drawings
Featured Sculptures
Featured Mixed Media
Fine Art Prints
Featured Collections
Find Art You Love
Art
in the depths of the night - 深夜に- dans les profondeurs de la nuit
Paintings, 38.6 W x 38.6 H x 0.4 D in
Daniel Moline de Saint-Yon
Belgium
$3,420
it was at the end of summer, do you remember ? - c’était t’en souviens-tu à la fin de l'été - 夏の終わりに, 覚えてる?
Paintings, 39.4 W x 39.4 H x 1.6 D in
$3,270
to run away ! - 逃げる!そこに逃げる- fuir ! là-bas fuir !
did you go to the hairdresser ? - tu es allée chez le coiffeur ? -美容院に行きましたか?
celle qui domptait les lions
native of Numibie
Paintings, 39.4 W x 39.4 H x 1.2 D in
Otomè no inori
do you know I saw her again yesterday ! - 昨日また会った ! - dire que je l'ai encore vue hier
partira ? partira pas ? - 去りますか?去りませんか?
how far it is, where you live now ! - 君が今住んでいるところは遠いこと ! - que c’est loin où tu habites !
Paintings, 23.6 W x 23.6 H x 0.4 D in
$2,320
ultra-trendy outfit - 超トレンディな衣装 - tendance outfit ultra
Paintings, 38.6 W x 38.6 H x 0.2 D in
$3,430
are you pregnant again ? - きみ は また妊娠していますか? - tu es de nouveau enceinte ?
oh ! je ne lui ferai rien ! - 大丈夫!この少女には何もしません!
Paintings, 59.1 W x 22 H x 1.6 D in
fascinating mirror
on the verge of being naked - 裸になる寸前 - à deux doigts d'être nue
we always have 1000 things to say to each other - いつもお互いに言いたいことがたくさんあります - on a toujours 1000 choses à se dire
she does things that scare me - 彼女は私を怖がらせることをします - elle fait des choses qui me font peur
0tomè Efira in birthday suit & velvet coat (diptych)
Paintings, 78.7 W x 39.4 H x 5.5 D in
$7,610
lost in the mists of time - 時間の霧で失われた,
dizziness of emerging love - 新たな愛のめまい
great suffering since January - 1月以来の大きな苦しみ - grande souffrance depuis janvier
Paintings, 39.4 W x 31.2 H x 2 D in
$2,670
I met her this morning in front of the station - je l’ai croisée ce matin devant la gare - 今朝駅の前で彼女に会った
devil’s beauty and lost angel’s look
et puis après, on va s’aimer deux petites heures
all naked ? no, she never thought about it - toute nue ? non, elle n'y avait jamais pensé ! - 全裸?いいえ、彼女はそれについて考えたことはありません -
why not let go of God ? - et si on lâchait Dieu ... ? - 神を手放す, どう思いますか?
dois-je te croire ?
the jewel of the 41 oceanids
Paintings, 38.6 W x 38.6 H x 2 D in
egyptian queen
two dream creatures - 2つの夢の生き物
tu as mis du sang partout !
Paintings, 20.5 W x 28.7 H x 1.2 D in
$1,140
boarding tonight for Kythera !
if we see dolphins ... - イルカを見たら... - si on voit des dauphins ...
elle risque 30 ans de prison
sur le Seppikô ? à 884 mètres ? tu es folle !
are you sleeping here tonight ? - 今夜ここで寝ますか? - tu dors ici ce soir?
and you, have you ever seen a naked man ? - et toi, tu as déjà vu un homme à poil ? - きみは裸の男を見たことがありますか?
the jewel of the 41 oceanids - 41の海洋生物の宝石 - le joyau des 41 océanides
sans indiscrétion, quel âge avez-vous ? - あなたは何歳ですか?
in the eyes of a fairy - - 妖精の目のエンチャント - dans les yeux d'une fée
L. doesn't care about us ! - 彼女は私たちをからかっている - L. se fiche de nous !
Awa’s collection 1995
"the tale of Black Beauty - 黒少女の物語 - le conte de la Fille Noire"
$3,429
this is forbidden ! - それは禁止されています - ça, c’est interdit !
Dieu m’a envoyé ses anges
figure at the base of a crucifixion
okay, but what is the cap for ? - d’accord, mais le capuchon, à quoi ça sert ? - そしてキャップ、それは何のためですか (五十嵐安和, 34 ans)
a disarming smile - 武装解除の笑顔 - un sourire désarmant
blimey ! how beautiful she was ! - putain, qu'elle était belle !,
Otome's summer collection - la collection d'été d'Otome
201 - 250 of 513 paintings